Razgovor Gering
- Ribentrop
Dnevni SVEDOK
on-line u više nastavaka obelodanjuje dokumenta i materijala iz arhiva
Ministarstva spoljnih poslova Nemačke (1937.-1938.) uoči Drugog svetskog
rata...
x x x x x
Kad sve velike
sila naglas viču - mir, svi ostali toga časa moraju postati, bar, oprezni! Nedeljnik
"Svedok" dokopavši se dela dokumenata i materijala iz Arhiva
Ministasrtva spoljnih poslova Nemačke iz perioda 1937.-1939. godine, prepiske
najviših državnika Evrope toga doba ( oko kojih su se, svojevremeno, "svađali"
Amerikanci, Rusi, Englezi, Francuzi, "basirali" Italijani oko
"obrade" tih papira, u nekoliko narednih brova prezentiraće vam činjenice
- kako je stvarno ( i zašto) počeo II svetski rat i da li je mogao da se
izbegne?! Istovremeno, gro ovih materijala posvećen je sukobu Nemačke i Čehoslovačke
i kako je to Evropa, zarad mira u Evropi, savetovala Čehoslovačkoj da se mirno
odrekne velikog dela svoje teritorije (gde je većinsko stanovništvo bilo - nemačkog
porekla) i kako je Čehoslovačka ostala bez tog dela teritorije zemlje. Uverićete
se, verujemo, i u "iskrene" namere Evrope da brani međunarodni
poredak... Podseti li vas to na nešto što se sad ovde, na ovim prostorima događa,
svaka sličnost je - (ne)namerna!?
x x x x x
IZVEŠTAJ ČEHOSLOVAČKOG POSLANIKA U PARIZU OSUSKOG MINISTRU SPOLJNIH POSLOVA ČEHOSLOVAČKE KROFTI
Ministarstvo
spoljnih poslova Poverljivo
kabinet G.
MINISTRA Političkoj arhivi
Br. 1095/38
Prevod pisma čehoslovačkog
poslanstva u Parizu
Poslanstvo Čehoslovačke
Republike u Parizu, br. 229/38. — Poverljivo
Pariz. 4 marta
1938 god. • Poverljivo3
G. d-ru
filozofije Kamilu Krofti, ministru spoljnih poslova, Prag
Sadržaj: Francuski parlamenat i spoljna politika
G. Ministre!
Borba dveju
političkih struja
Da bih Vam dao
opštu ocenu istupanja poslanika u francuskoj skupštini po pitanjima spoljne
politike, čekao sam da se održi zasedanje senatske komisije za spoljne poslove,
koje je bilo određeno za sredu 2 marta. Hteo sam da sačekam da li će istupanje
u senatskoj komisiji za spoljne poslove dopuniti ili precizirati izjave koje su
date u parlamentu 26 februara i, ako se to desi, u kakvom će duhu biti.
Posle događaja u
Austriji u vezi sa sastankom u Berhtesgadenu čehoslovačko pitanje je izbilo u
prvi plan. Neću da krijem od Vas da su u Parizu ljudi različitih profesija i
različitog društvenog položaja, ne izuzimajući novinare i članove parlamenta,
počeli da daju određenu formu i izraz svome opiranju ideji da Francuska zbog Čehoslovačke
treba da ratuje s Nemačkom. Pod uticajem Idnove ostavke hteli su, kako
pristalice sporazuma s Nemačkom, tako i pristalice sporazuma s Italijom i,
najzad, protivnici francuske politike u Centralnoj Evropi i njene politike
prema Rusiji, da pokušaju da izvrše preorijentaciju francuske politike. Potrebno
je shvatiti da je Idnova ostavka učinila u Parizu takav utisak da su i javno mišljenje
i sama vlada bili uzbuđeni. Bivši predsednik vlade i ministar spoljnih poslova
Pjer Etjen Flanden poveo je akciju za preorijentaciju francuske politike. S
druge strane, komunisti, pristalice vojnog saveza sa Sovjetskom Rusijom, i svi
oni koji su ubeđeni da je rat neizbežan i da treba organizovati sve snage
nacije — svi su oni hteli da iskoriste povoljan slučaj i da konačno unište mogućnost
sporazuma s Berlinom i Rimom. Uporedo s komunistima tu je politiku sprovodio i
Pol Reno. On je pred javnošću zastupao sveobu-hvatni vojni savez s Rusijom:
zato je zahtevao učešće komunista u vladi. Efikasnost svoje politike znatno je
oslabio sledećim momentima:
- polazio je od pretpostavke i tvrđenja da je rat neizbežan, i
- govorio je da je neophodno zaključiti vojni savez sa Sovjetskom Rusijom.
Francuski narod
teško da se može oduševiti politikom koja polazi od pretpostavke da je rat
neizbežan; osim toga, desnica, centar, kao i znatan broj radikala smatraju da
je ulazak komunista u, vladu neprihvatljiv. Pri takvim okolnostima pristalice
Flandena i sam Flanden smatrali su da je za političku preorijentaciju Francuske
nastupio psihološki pogodan momenat. Flanden je proputovao svoju oblast i svoj
izborni okrug, razgovarao na pijacama sa seljacima, pri čemu ih je stalno pitao
da li su spremni da ratuju za Čehoslovačku. On je na tako postavljeno pitanje,
naravno, dobijao negativan odgovor. To je potvrdilo njegovo ubeđenje da je
situacija sazrela. Pol Reno,
s druge strane, nije mislio o seljacima i ocenjivao je položaj prema raspoloženju
radnika. Zato je i bio u zabludi kada je istupao tako vatreno za učešće
komunista u vladi.
Duševno stanje ministra Delbosa
Ministar spoljnih poslova Čehoslovačke Krofti K.KROFTA |
Ministar Delbos
je strašno umoran i krajnje preplašen. On bi najradije ne samo napustio svoj
položaj, već prosto pobegao kada bi znao kako da to uradi. On se plaši svake
misli koja ima određenu boju; ma koja boja bode mu oči i vređa mu osećanja. Svoj
govor je pripremio lično, ali ono što je pripremio bilo je potpuno bezbojno. Njegovi
saradnici Leže, Masigli i Roša nastojali su da podignu njegovo duševno raspoloženje:
oni su ga naterali da njegov govor bude nešto izrazitiji. Što se tiče Čehoslovačke,
najbitnije sam Vam saopštio šifrom br. 13 u odgovor na Vašu šifru br.8. Uz to
još napominjem da bi za samu Francusku i za inostranstvo bilo važno da se Čehoslovačka
u oblasti delatnosti francuske politike posmatra kao nezavisna veličina. Kad bi
francuska vlada dala izjavu koja bi se odnosila na celu Centralnu Evropu, tj. Austriju
i Malu antantu, da će ona ratovati zbog Centralne Evrope, onda bi se u
inostranstvu stvorio utisak da Francuska uopšte ne namerava da ratuje ozbiljno
i da se, prema tome, neće boriti ni za Čehoslovačku, jer je jasno da Francuska
neće zaratiti zbog bilo koje države Centralne Evrope. U samoj Francuskoj takva
izjava u opštem tonu samo bi oživela politiku koju propagira Flanden i njemu
slični. Ako bi posle Berhtesgadena i posle krize u Engleskoj Delbos dao samo
izjavu opšteg karaktera — to bi učinilo utisak kao da se Francuska odriče svoje
sadašnje politike. Zato sam potpuno uvideo da kategorička izjava koja bi se
odnosila samo na Čehoslovačku, nasuprot teoriskoj i u opštoj formi datoj izjavi
o francuskoj politici u Centralnoj Evropi, ne bi donela naročitu korist
Austriji. Za mene je bilo najvažnije da po pitanju Čehoslovačke ne bude nikakve
nejasnosti, tim više što smo u samom početku naišli na neraspoloženje Francuza
da ratuju zbog Čehoslovačke.
Francuski ministar I.Delbos 1938.-1937 |
Senatska komisija za spoljne poslove i Čehoslovačka
23 februara održana
je plenarna sednica senatske komisije za poslove nacionalne odbrane (vojska,
flota, avijacija) pod predsedništvom Žozefa Kajo — predsednika finansijske
komisije, i u prisustvu Anri Beranžea — predsednika komisije za spoljne
poslove. 25 februara (u petak) održana je sednica komisije za spoljne poslove
na kojoj je predsednik Beranže podneo izveštaj. Tom prilikom on je takoće
izvestio i o svojim razgovorima s ministrom Delbosom o rezultatima savetovanja
u Berhtesgadenu i o francuskom demaršu u Londonu povodom Austrije i Čehoslovačke.
Beranže je saopštio svojim kolegama da su ministar Delbos i vlada energično zahtevali da se Engleska
izjasni kakav će stav zauzeti u slučaju ako se Berhtesgaden ponovi, i u slučaju
ako se on proširi na Čehoslovačku. Predsednik Beranže je izjavio da se Engleska
do petka još nije izjasnila. U subotu sam ručao sa senatorom Beranžeom, koji mi
je potpuno otvoreno rekao da su i u senatskoj komisiji za spoljne poslove, kao
i na zajedničkom zasedanju komisije za poslove odbrane, bila postavljena dva
pitanja o Čehoslovačkoj: ima li Francuska čvrstu pravnu obavezu u pogledu čehoslovačke
i 2) da li je Francuska u mogućnosti da pritekne u pomoć Čehoslovačkoj. Što se
tiče pitanja čvrste pravne obaveze u pogledu Čehoslovačke, senator Beranže je
izjavio da je u njegovoj komisiji istaknuta teza da je francusko-čehoslovački
ugovor o prijateljstvu bio sastavni deo Lokarnskog pakta i pošto poslednji više
nije na snazi, onda kao posledica toga francusko-čehoslovački ugovor nema više
obaveznu snagu. Ja se s tim nisam složio, rekavši da je to više nego čudan
argument. Kada je u prvo vreme posle zaključenja Lokarnskog ugovora Čehoslovačka
insistirala da učestvuje u lokarnskim savetovanjima velikih država i Belgije,
odgovoreno nam je da čehoslovački ugovor nije sastavni deo Lokarnskog sporazuma
i zbog toga Čehoslovačka nema prava da učestvuje na savetovanjima. Sada nam pak
počinju da izjavljuju da je francusko-čehoslovački ugovor, kao sastavni deo
Lokarnskog sporazuma koji je prestao da važi, takođe izgubio svoju snagu. Prosto
na prosto ne može se govoriti ono što je u direktnoj suprotnosti s onim što nam
je govoreno u toku nekoliko godina posle potpisivanja Lokarnskog sporazuma. Osim
toga, francusko-čehoslovački ugovor o prijateljstvu postoji samostalno, jer je
bio zaključen 1924 god., pa ako čak Lokarno ne bi više ni postojao, što je
sumnjivo tvrđenje, francusko-čehoslovački ugovor o prijateljstvu ipak bi i
dalje postojao kao samostalni ugovor. Senator Beranže mi je izrazio svoju
veliku zahvalnost za takvo izlaganje pitanja, jer su oni tu stvar bili
pretstavili sasvim drukčije. Što se tiče drugog pitanja, tj. da li je Francuska
obavezna i da li ima mogućnosti da Čehoslovačkoj pruži vojnu pomoć, senator
Beranže mi je rekao da su u njihovoj komisiji razvijali teoriju da Franiuska
uopšte ne može priteći u pomoć Čehoslovačkoj zbog Mažino linije, a da bi mogla
da ukaže pomoć, Francuska mora imati mogućnosti da prođe preko Italije. Ja sam
odgovorio da je u takvoj formulaciji pitanje nepravilno postavljeno. Nikako se
ne radi o tome da, se vrše tehnička istraživanja na kakav će upravo način
Francuska priteći u pomoć Čehoslovačkoj, već o tome da li je Francuska spremna
da objavi rat Nemačkoj u slučaju napada na Če-hoslovačku. Čehoslovačka vrši
pripreme da bi bila u mogućnosti da izvrši svoju obavezu i ona je spremna da je
izvrši. Ako Francuska ne želi da se zaštiti u Evropi u slučaju napada na Čehoslovačku,
onda ni sama Čehoslovačka ni Centralna Evropa, naravno, neće moći da se zaštite
od Nemačke. Uzajamna pomoć koju su Francuska i Čehoslovačka obećale jedna
drugoj zasnovana je na tome da ako jedna od ugovornih strana bude napadnuta,
onda će druga ratovati protiv agresora. Kakva će, pored toga, tehnički
izgledati ukazana pomoć — to je stvar vojnih lica i budućnosti, jer sada niko
ne može reći gde će se i na koji način voditi rat. Senator Beranže mi je
odgvorio da je to gledište za njega novo i on u njemu vidi mogućnost da se među
članovima njegove komisije postigne jednodušnost. Ipak on smatra svojom
obavezom da mi skrene pažnju na to da po oba pitanja koja smo mi naveli i
pretresali članovi francuske komisije za spoljne poslove smatraju da Francuska
bez Engleske ne bi mogla ništa učiniti u Centralnoj Evropi. Ja sam odgovorio:
znam, da po pitanjima samoodbrane Francuska i Engleska zavise jedna od druge. Međutim,
iako mi je poznato da je Francuska upućena na Englesku, isto tako znam da je i
Engleska upućena na Francusku. Ja takođe znam, na primer, ako bi se radilo o
nezavisnosti Egipta, da Engleska neće reći da ona ne može i neće ništa činiti
za Egipat bez pomoći Francuske; Engleska će prosto zauzeti stav koji joj je
potreban i radiće u ubeđenju da je Francuska mora pomoći. Isto tako na
evropskom kontinentu gde životne interese nema Engleska, već Francuska,
rukovodstvo i odluka pripada Francuskoj, a ni u kom slučaju Engleskoj. Ako
Francuska izjavi da neposredan ili prikriven napad na Čehoslovačku znači rat s
Francuskom, onda će Engleska potpomoći
Francusku kako diplomatski, tako i politički, jer je ona zainteresovana u tome
da Francuska ne bude uvučena u rat s Nemačkom. Samo to bilo bi dovoljno da se
izbegne rat. Beranže nije sakrio da su moja shvatanja s političkog i
diplomatskog gledišta potpuno pravilna.
Znam, da po pitanjima samoodbrane Francuska i Engleska zavise jedna od druge. Međutim, iako mi je poznato da je Francuska upućena na Englesku, isto tako znam da je i Engleska upućena na Francusku
Drugog marta (u
sredu) Delbos je podneo izveštaj u senatskoj komisiji za spoljne poslove. Ponovo
se raspravljalo o francusko-čehoslovačkom ugovoru o prijateljstvu. Bivši
predsednik vlade Laval
postavio je pitanje: da li je u slučaju napada na Čehoslovačku Francuska
obavezna da joj pritekne u pomoć. Predsednik Beranže je pri tome ponovio tezu
koju mi je izložio 26 februara. Što se tiče pitanja o pomoći Čehoslovačkoj,
rekao je pretsedavajući Beranže, ono se za Čehoslovačku i Francusku sastoji u
tome, hoće li one da brane svoju nezavisnost ili ne. Ako hoće, onda će one, pošto
su uzajamno povezane, objaviti rat onom agresoru koji bi napao jednu od njih. Interesantno
je da Delbos nije želeo da se u kominikeu komisije ponovo govori o vernosti
Francuske njenim obavezama; on je želeo da se u kominikeu ograniči na napomenu
da će Francuska u savezu s Engleskom sprovoditi politiku nacionalne bezbednosti
i evropskog mira. Na insistiranje pretsednika Beranžea u kominikeu su jasno
razgraničena dva pitanja: produžavanje tesne saradnje s Engleskom u sprovođenju
politike nacionalne bezbednosti i evropskog mira i isticanje da će francuska
vlada ostati verna obavezama koje je potpisala.
Znam, na primer, ako bi se radilo o nezavisnosti Egipta, da Engleska neće reći da ona ne može i neće ništa činiti za Egipat bez pomoći Francuske; Engleska će prosto zauzeti stav koji joj je potreban i radiće u ubeđenju da je Francuska mora pomoći. Isto tako na evropskom kontinentu gde životne interese nema Engleska, već Francuska, rukovodstvo i odluka pripada Francuskoj, a ni u kom slučaju Engleskoj
Hteo bih da
napomenem da je bivši predsednik republike i član senatske komisije za spoljne
poslove Mileran sasvim iskreno i odlučno istupio za bezuslovnu zaštitu Čehoslovačke.
On je rekao da Francuska još nikada nije pogazila datu reč i da je osim toga za
Francusku od životnog interesa da niko ne sumnja u to da će ona s oružjem u
ruci braniti nezavisnost Čehoslovačke.
U toku duge
diskusije nijedan senator nije ni posredno ni neposredno nagovestio da
Francuska ne treba da ostane verna svojim obavezama u pogledu Čehoslovačke.
Sa srdačnim
pozdravom Vaš
OSUSKI
IZ TELEFONSKOG RAZGOVORA GERINGA (BERLIN) S RIBENTROPOM (LONDON)
13 marta 1938
god., 9 časova 15 minuta ujutru
Gering: Vi već
znate da mi je firer poverio vođenje tekućih poslova vlade i zato sam rešio da
Vam dam obaveštenje. Oduševljenje u Austriji je neopisivo. Vi to možete slušati
preko radija.
Ribentrop: To je
upravo fantastično, zar ne?
Gering: Naravno.
Taj događaj je potpuno bacio u zasenak naš poslednji pohod u Rajnsku oblast. Firer
je bio duboko uzbuđen kada je prošle noći govorio sa mnom. Treba da se setite
da je on prvi put ponovo video svoju otadžbinu. Ali ja sada želim da razgovaram
s Vama o političkim stvarima. Razume se, priča o tome da smo mi postavili
ultimatum — to je glupost. Od samog početka ultimatum su postavili
nacional-socijalistički ministri i narodni predstavnici (Volksreferenten). Kasnije
je sve veći i veći broj istaknutih radnika partije pokreta uzeo u tome učešća i
kao rezultat toga austriski nacional-socijalistički ministri su nas, prirodno,
molili da im damo podršku da ne bi još jedanput bili razbijeni i podvrgnuti
teroru i građanskom ratu. Mi smo im na to odgovorili da ni pod kakvim uslovima
nećemo dozvoliti Šušnigu da isprovocira građanski rat. Bilo prema neposrednom
kaređenju Šupšita, bilo s njegovim pristankom, komunisti i crveni su se naoružali
i već su vršili demonstracije, koje smo mi fotografisali, a za vreme kojih su
bacane parole: "Živela Moskva" i sl. To je, razume se, bio ozbiljan
izvor opasnosti za Viner-Nojštat. Sem toga, ne zaboravite da je Šušnit držao
govore, izjavljujući da će se Narodni front boriti do poslednjeg čoveka i niko
nije mogao ranije znati da će oni tako lako kapitulirati. Eto zašto nas je
Sajs-Inkvart, koji je već tada stao na čelo vlade, molio da odmah počnemo s
upadom. Mi smo već pre toga skoncentrisali vojsku na granici, jer nismo mogli
unapred znati da li će biti građanskog rata ili neće. Takve su stvarne činjenice
koje mogu biti potvrđene dokumentima...
Gering: Naravno. Taj događaj je potpuno bacio u zasenak naš poslednji pohod u Rajnsku oblast. Firer je bio duboko uzbuđen kada je prošle noći govorio sa mnom. Treba da se setite da je on prvi put ponovo video svoju otadžbinu
Gering: Ali
firer misli da biste Vi, pošto ste već tamo, mogli reći ljudima šta se u stvari
dešava. Osim svega ostalog, potpuno je netačno smatrati da je Nemačka postavila
ultimatum Austriji.
Ribentrop: Ja
sam već otvoreno razgovarao s Halifaksom i Čemberlenom. U to nema sumnje. Stvar
je samo u tome što novinari počinju da postavljaju pitanja i ja, kako izgleda,
ne bi trebalo da ovde dalje ostanem; to bi nekako izgledalo čudno.
Gering: Da, da,
ja isto tako mislim. Samo nisam znao da li ste već govorili s tim ljudima. Ja
bih želeo da Vi još jedanput, ili ne, ne još jedanput, nego da, uopšte govoreći,
kažete Halifaksu i Čemberlenu sledeće:
Nije tačno da je
Nemačka postavila ma kakav ultimatum. Sve je to Šupšigova laž. Stvar je u tome
da su ultimatum predali Sajs-Inkvart,. Glajz-Horstenau i Juri. Drugo, nije tačno
da smo postavili ultimatum pretsedniku Austrije. I to su učinili drugi; vojni
ataše ih je pratio prema Sajsovom zahtevu radi pomoći u tehničkom pitanju: kao što
se vidi, on je objasnio pitanje da li će Nemačka izaći u susret molbi
Sajs-Inkvarta ako ovaj bude molio vojnu pomoć od Nemačke. Dalje, želim da
napomenem da nas je Sajs-Inkvart neprestano molio — telefonski i telegrafski —
da pošaljemo vojsku, zato što on nije znao pravo stanje stvari u Beču i
Viner-Nojštatu, a takođe ni u drugim mestima gde je bilo podeljeno oružje; on
takođe nije mogao znati kako će na to reagirati Narodni. front koji je sve
vreme vikao na sav glas.( Ispušta se tekst
Geringovih tvrđenja o opštem oduševljenju koje vlada u Austriji. Ispušteni tekst v.
„Nazi conspiracy and aggression“, vol. V, r. 643—646. — P r i m. r e d.)
Ribentrop: Ja
sam imao dug razgovor s Halifaksom u toku kojeg sam mu takođe izložio našu
osnovnu koncepciju u pogledu nemačko-engleskog sporazuma.
Gering: Hteo bih da kažem, Vi to sami znate, Ribentrope, da sam se ja uvek povoljno odnosio prema nemačko-engleskom sporazumu. Niko se ne bi više radovao od mene kad bi Englezi to zaista ozbiljno želeli i kad bi oni takođe priznali da smo i mi ponosna i slobodna nacija. Na kraju krajeva mi zaista predstavljamo dve bratske nacije
Gering: Hteo bih
da kažem, Vi to sami znate, Ribentrope, da sam se ja uvek povoljno odnosio
prema nemačko-engleskom sporazumu. Niko se ne bi više radovao od mene kad bi
Englezi to zaista ozbiljno želeli i kad bi oni takođe priznali da smo i mi
ponosna i slobodna nacija. Na kraju krajeva mi zaista predstavljamo dve bratske
nacije.
Ribentrop: Hoću
da Vama nešto saopštim, g. Gering. Onomad sam, posle doručka, razgovarao s Čemberlenom.
Učinio je na mene vrlo dobar utisak; dao mi je pismo — nešto novo za firera —
da ga predam lično fireru...
Ribentrop:
"Moji su pregovori ovde završeni. Ako ja budem ovde sedeo još, to bi moglo
izgledati čudno. Ali Čemberlen je ostavio na mene najlepši utisak.
Gering: To mi je
milo.
Ribentrop: Ja sam imao dug razgovor s Halifaksom u toku kojeg sam mu takođe izložio našu osnovnu koncepciju u pogledu nemačko-engleskog sporazuma
Ribentrop: Ja
sam sledećeg dana imao s njim dug razgovor. Neću ga ponavljati preko telefona,
ali sam stekao utisak da Čemberlen takođe ozbiljno teži ka sporazumu s nama. Rekao
sam mu da će sporazum između Engleske i Nemačke biti kudikamo lakši, pošto je
rešeno austrisko pitanje. Ja mislim da je on istog mišljenja.
Gering: Pošto je
ceo taj problem rešen i likvidirana svaka opasnost nemira ili potresa — upravo
je to i bio izvor stvarne opasnosti — svi nam moraju biti zahvalni što smo uništili
taj izvor krize.
Ribentrop: To
sam im i ja govorio i objasnio sam im da smo mi likvidirali stanje koje je uvek
izazivalo zabrinutost. Ako ta promena i povuče za sobom izvesno uzbuđenje u
danom momentu, to će u glavnom biti samo u korist englesko-nemačkog međusobnog
razumevanja. Pri kraju našeg razgovora rekao sam Halifaksu da mi pošteno težimo
sporazumu. Na to mi je on odgovorio da je jedino što ga zabrinjuje — Čehoslovačka.
Gering: Ne, ne.
O tome ne može biti ni govora.
Ribentrop: Ja
sam mu odgovorio da mi nemamo interesa ni namere da ma šta preduzimamo u tom
pravcu. Naprotiv, ako se tamo s našom braćom Nemcima bude pristojno postupalo,
onda ćemo se mi bezuslovno sporazumeti.
Gering: Da, ja
sam takođe ubeđen da je Halifaks potpuno razuman čovek.
Ribentrop: Moji
utisci o obojici — o Halifaksu i Čemberlenu — odlični su. Halifaks je mislio da
u datom momentu ovde mogu nastati neke teškoće u vezi s tim što će u očima javnog
mnjenja sve što se dogodilo izgledati kao rešenje koje je silom natureno i sl. Ali
ja sam stekao takav utisak da će se svaki normalan, prosečan Englez zapitati: šta
se Engleske tiče Austrija?...
Gering: Razume
se. To je potpuno jasno. Ima stvari koje se tiču naroda i stvari koje ga se ne
tiču.
Ribentrop: Kada
sam poslednji put razgovarao s Halifaksom, on nije neposredno reagovao na moje
argumente. Ali mi je na kraju razgovora rekao da mogu verovati da on ima
simpatija za englesko-nemački sporazum.
Gering: Sve je
manje ili više divno, vlada mir. Dve nacije su našle jedna drugu, pružile jedna
drugoj ruku, obradovale se i vesele se...
TELEGRAM NEMAČKOG POSLANIKA U PRAGU AJZENLORA DRŽAVNOM SEKRETARU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA NEMAČKE VAJCZEKERU
Strogo poverljivo
TELEGRAM
Prag, 18 marta
1938 god. 16.55
Primljeno 18 marta 1938 god. 18.45 Br. 60 od 18.3
Na telegram od
17 br. 40*)2 *)2 Odeljenje za kulturna pitanja
Za g. državnog
sekretara
Sporazum
Henlajna i Franka od 15 marta saopšten je telegramom br. 37 od 16 marta. Obojica
su pojedinačno izjavili da je postignut potpun i bezuslovan sporazum. Za iduću
nedelju je po želji Franka utovoren sastanak s tri pretstavnika sudetske
partije radi toga da se usklade detalji taktičkih akcija.
Ja ni u kom slučaju
nisam zahtevao da partija sudetskih Nemaca izađe iz opozicije i da zauzme
aktivan prijateljski stav u odnosu na državu i vladu. Naprotiv, ja sam otvoreno
istakao da partija dok ne uđe u vladu posle izbora mora ostati u opoziciji i da
ne sme u govorima izražavati veru u obećanja vlade, već treba unekoliko da
ohrabri stanovništvo ukazivanjem na zaštitu od strane Nemačke, kako bi se
smanjila opasnost od incidenata.
Kao najbliži
cilj označio sam izvršenje izvesnih Hodžinih obećanja, naime, što širu
amnestiju, premeštaj nemačkih člnovnika i njihovih porodica na teritoriju
Sudetsko-nemačke oblasti, razvitak samouprave takze vrste da bi kasnije tamo
bili zaposleni samo nemački činovnici — državni i samoupravni: osim toga da se
prestane s otvaranjem škola koje šire češki uticaj, sprovođenje državnih i opštinskih
izbora ili i jednih i drugih i, dalje, učešće sudetsko-nemačke partije u vladi
u cilju dobijanja većih prava i postepeno napuštanje od Čehoslovačke sistema
paktova. Kao drugi najvažniji ciljevi navedeni su ukidanje državne policije u
pograničnoj oblasti i omogućavanje slobodnog izražavanja nacional-socijalističkog
pogleda na svet. Uslovi učešća u vladi nisu pretresani, jer to za sledećih
nekoliko meseci nije aktuelno.
Naprotiv, ja sam izrazio svoje nezadovoljstvo zbog toga što
je partijska organizacija htela da prekine stalni kontakt s Hofom, koji je bio
pod mojim uticajem, kao i zbog toga što se čine pokušaji da se igra na
razmimoilaženjima u mišljenjima i pravcima koja tobože postoje u Nemačkoj po
pitanju spoljne politike i da se podvrgne sumnji moj autoritet kao zvaničnog
predstavnika politike Rajha. Uporno insistiranje na sadašnjim agitacionim
zahtevima sudetsko-nemačke partije, naime na zakonu o zaštiti naroda i
„teritorijalnoj teritoriji“, koje praktično ne može ispuniti ni prihvatiti
nijedna čehoslovačka vlada krije u sebi opasnost da ćemo mi na kraju krajeva
morati ili da partiju sudetskih Nemaca prepustimo na milost sudbini, ili ćemo
biti uvučeni u oružani sukob.
Vi imate na raspoloženju usmene i pismene izjave Franka,
koje je on dao pre prvog razgovora sa mnom 15 marta; po svojoj sadržini one
uglavnom odgovaraju prvom razgovoru. Treba sačekati da li će on sada održati
svoju reč.
AJZENLOR
(Nota engleskog
ministra predstavniku SSSR u Londonu)
Нема коментара:
Постави коментар